• Central de Relacionamento ao Cliente
    0800 772 2300

Home

StandFor Dictionary: Dicionário

O novo Dicionário StandFor Inglês-Português/Português-Inglês é voltado para o leitor brasileiro e também para o estrangeiro que queira dominar melhor a correspondência entre os termos da Língua Portuguesa e o Inglês. A edição da obra partiu da base de dados do Minidicionário Inglês-Português/Português-Inglês do famoso professor, lexicógrafo e filólogo Francisco da Silveira Bueno. Foi realizada uma renovação total dessa base, por meio de consultas a obras de referência em Inglês e sites especializados nacionais e estrangeiros.

Principais Características

Tamanho confortável para leitura e manuseio.

Letras destacadas na lateral das páginas (dedeira gráfica), para facilitar a consulta.

Palavras-guia do primeiro e do último verbete de cada página, a fim de acelerar a busca.

 

Seção Inglês-Português:

Mais de 27 mil verbetes na seção Inglês-Português, entre eles termos de uso diário, técnicos, gírias e gentílicos.

Mais de 4600 locuções verbais (phrasal verbs), locuções substantivas e expressões idiomáticas.

Cerca de 35 mil acepções.

Chave de pronúncia de cada entrada e de seus plurais irregulares (aqueles que não são formados pelo simples acréscimo de s ou es).

Diferenciação entre as pronúncias usuais nos Estados Unidos e na Grã-Bretanha quando são marcadamente únicas.

Rubricas das áreas do conhecimento em que se usam as palavras de entrada, destacando termos de informática, arte, arquitetura, engenharia, sociologia, mineração, telecomunicações, geografia, geologia etc.

Numeração de acepções diferentes nas traduções para o Português.

Marcas de uso dos significados, se figurado, gíria, depreciativo, informal, formal, chulo etc.

Divisão das palavras de entrada conforme as suas classes gramaticais.

Exemplos de uso das palavras nos casos em que seu significado pode causar confusão.

Divisão silábica no final dos verbetes.

Remissão para sinônimos e comparação entre termos.

Variações na grafia de certas palavras.

 

Seção Português-Inglês:

Cerca de 21 mil verbetes na seção Português-Inglês.

Mais de 2 mil locuções e expressões.

Aproximadamente 27 mil acepções.

Rubricas das áreas em que se empregam as acepções e suas marcas de uso.

 

Organização do conteúdo:

A obra é composta de:

Apresentação, que disseca o uso do dicionário, ilustrando-o com exemplos do próprio conteúdo, um quadro de pronúncias e um quadro de símbolos.

Uma seção de termos da Língua Inglesa traduzidos para o Português em seus diversos usos.

Uma seção de termos da Língua Portuguesa com a sua correspondência em Inglês, em acepções diversas.

Um apêndice com quadros de:

  • Verbos irregulares e seus tempos.

  • Prefixos e sufixos mais usados em Inglês.

  • Numerais.

  • Pesos e medidas.

  • Ficha técnica
  • Degustação

StandFor Dictionary

• Código do Livro:  15587113
• Volume: Único
• ISBN:  978-85-96-01192-1
• Formato: 14x21
• Ano de produção: 2017
• Preco sugerido: R$ 58,00

;